Lo que es y no es

El spleen es un mundo de poesía que no es poesía, de pensar y decir, sin decir ni pensar. Les comparto el aliento de mi travesía poética en las letras y los signos que no dicen nada y lo dicen todo. Esto es parte de mi etéreo paso por este sitio de antaño y de siempre, de nunca olvidado. Porque me atrevo a pronunciar lo que no está escrito, a ver en el vacío lo que falta. Son tejidos de palabras, garabatos de sonidos que se pueden pronunciar en el aire o en silencio, donde juego a crear metáforas, símbolos, analogías y más; así como salen del alma, de la mente, del corazón, del Spleen, puros y honestos, sin corregir ni tallerear, eso viene después....

El Spleen


En francés spleen representa el estado de melancolía sin causa definida o de angustia vital de una persona. En alemán, la palabra "spleen" denota a alguien continuamente irritable. En China, el spleen representa uno de los fundamentos del temperamento y se supone influye el poder de la voluntad. En este espacio te invito a conocer el spleen que me embarga y el que embarga a la humanidad.

lunes

Una cumbre, una flor

A WW
No dormiré
hasta que la noche
convertida en ceniza
levante el fulgor de las horas
hechas por  la luz de los zorzales
cuando llevan el canto del alba
hasta el amanecer del olvido.

No romperé en llantos ni estertores
al recordar la muerte de mis héroes.
No caeré de rodillas ante las olas
que han embestido mi paso.

Seré la noche
seré las horas
seré el alba
seré el olvido...

Caminaré entre las sombras
a un lado del ángel rubio de la noche
que se levanta en la bóveda celeste
haciendo brillar la oscuridad.

Seré el océano y seré la lucha
no habrá batalla que sea perdida.
Me encontraré en las trastiendas
a la espera del sitio
y lucharé con dientes y uñas
porque no sucumbiré en derrotas.

Cada idea se forja
en el revuelo del pensar errante.
La tierra misma es una palabra
que se despliega
vestida de hilos,
una puerta solemne
henchida de presagios
ancha y vacía del negro exorcismo.

Una cumbre, una flor,
la inmersión oculta en tu lenguaje.
Vestida de aurora veo
el mundo dividido en dos historias.
Es también el calmar de lo perdido,
el anhelo aquilatado en la zozobra.

No tengas miedo
navega a mi alma
hasta la vuelta del mundo
yo esperaré con la capa
de la incertidumbre
amarrada a mi cintura...

[no importa que el alma se sienta
medio muerta de la parte superior
a menudo las ideas vuelven
y cobran su forma
es normal que deambulen a tientas]

Y después del invierno
habremos renacido de la bruma
entre  diamantes de lluvia
entre los vientos de los campos...

y solo entonces con tu latir enardecido...

Seré la noche
seré las horas
seré el alba
seré las olas
seré la vida....





No hay comentarios: